Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Unkari - Confirmation-administrateur-supplémentaire
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Pyydetyt käännökset:
Kategoria
Selitykset - Tietokoneet / Internet
Otsikko
Confirmation-administrateur-supplémentaire
Teksti
Lähettäjä
cucumis
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä
cucumis
Quand une traduction est refusée et après confirmation par un administrateur ou un expert, la traduction sera annulée puis de nouveau soumise sans aucun coût supplémentaire
Otsikko
Igazolà s, adminisztrà tor, potlék
Käännös
Unkari
Kääntäjä
evahongrie
Kohdekieli: Unkari
Amikor egy fordità st elutasitanak és egy adminisztrà tor vagy egy szakértö azt igazolja, a forditàs törölve lesz, de az uj benyujtà sà ért nem kell potlékot fizetni
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
evahongrie
- 19 Huhtikuu 2007 12:16
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Huhtikuu 2007 17:53
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Eva, je pense que vous n'avez traduit que le titre ici. Pouvez vous éditer la traduction ?
J'auais une question. J'ai remarqué que vous ne laissez pas d'espace après les virgules. Est-ce que c'est intentionnel ? Car en français nous laissons un espace après la plupart des ponctuations.