Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - Vorrei essere un piccolo raggio di luna per...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Vorrei essere un piccolo raggio di luna per...
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Italia

Vorrei essere un piccolo raggio di luna per attraversare la tua finestra, arrivare al tuo cuscino e sussurati buona notte da vicino.
Huomioita käännöksestä
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Otsikko
dedicaţie
Käännös
Romania

Kääntäjä tatiana78
Kohdekieli: Romania

Aş vrea să fiu o mică rază de lună ca să pot trece prin geamul tău ,să pot ajunge la perna ta şi să-ţi susur, de aproape, noapte bună.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 16 Elokuu 2007 13:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2007 09:19

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
finestra means window not glass