Käännös - Italia-Romania - Ogni lasciata e persaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Puhe - Kulttuuri Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Italia
Ogni lasciata e persa | | Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Kohdekieli: Romania
Norocul nu vine de două ori | | Dumnezeu îţi dă, dar nu-ţi bagă şi-n traistă. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 21 Syyskuu 2007 08:53
Viimeinen viesti | | | | | 21 Syyskuu 2007 08:48 | | FreyaViestien lukumäärä: 1910 | ÃŽmi place traducerea sau " Tot ce laÅŸi se pierde"/"Tot ce laÅŸi e bun pierdut"(asta dacă te luai direct după cuvintele din italiană) |
|
|