Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiTanskaKreikka

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Teksti
Lähettäjä tulipaner
Alkuperäinen kieli: Espanja

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

Otsikko
Nocturnal life
Käännös
Englanti

Kääntäjä Angelus
Kohdekieli: Englanti

they also have told me, it's not you, it's me

they told me "If I had other life I would spend it with you...I love you but you deserve another"
I said "What do you mean? Which other life, the nocturnal one??"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 2 Lokakuu 2007 04:30