Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Engleski - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Tekst
Poslao
tulipaner
Izvorni jezik: Španjolski
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"
Naslov
Nocturnal life
Prevođenje
Engleski
Preveo
Angelus
Ciljni jezik: Engleski
they also have told me, it's not you, it's me
they told me "If I had other life I would spend it with you...I love you but you deserve another"
I said "What do you mean? Which other life, the nocturnal one??"
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 2 listopad 2007 04:30