Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiDanskiGrčki

Kategorija Chat

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Tekst
Poslao tulipaner
Izvorni jezik: Španjolski

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

Naslov
Nocturnal life
Prevođenje
Engleski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Engleski

they also have told me, it's not you, it's me

they told me "If I had other life I would spend it with you...I love you but you deserve another"
I said "What do you mean? Which other life, the nocturnal one??"
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 listopad 2007 04:30