Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Arabia - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabia

Otsikko
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Teksti
Lähettäjä هنا
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Huomioita käännöksestä
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Otsikko
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Käännös
Arabia

Kääntäjä darine
Kohdekieli: Arabia

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut NADJET20 - 5 Maaliskuu 2008 20:26