Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Serbisk - você não vale nada mas eu gosto de você
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
você não vale nada mas eu gosto de você
Tekst
Tilmeldt af
OrioNext
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
você não vale nada mas eu gosto de você
Bemærkninger til oversættelsen
você não vale nada mas eu gosto de você
Titel
Gubitnik si ali te ja volim.
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
Roller-Coaster
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Bemærkninger til oversættelsen
Gubitnik = luzer, ništarija...
Senest valideret eller redigeret af
Roller-Coaster
- 5 Januar 2008 17:13