Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Serbe - você não vale nada mas eu gosto de você
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
você não vale nada mas eu gosto de você
Texte
Proposé par
OrioNext
Langue de départ: Portuguais brésilien
você não vale nada mas eu gosto de você
Commentaires pour la traduction
você não vale nada mas eu gosto de você
Titre
Gubitnik si ali te ja volim.
Traduction
Serbe
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Serbe
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Commentaires pour la traduction
Gubitnik = luzer, ništarija...
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 5 Janvier 2008 17:13