Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Serbo - você não vale nada mas eu gosto de você
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
você não vale nada mas eu gosto de você
Testo
Aggiunto da
OrioNext
Lingua originale: Portoghese brasiliano
você não vale nada mas eu gosto de você
Note sulla traduzione
você não vale nada mas eu gosto de você
Titolo
Gubitnik si ali te ja volim.
Traduzione
Serbo
Tradotto da
Roller-Coaster
Lingua di destinazione: Serbo
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Note sulla traduzione
Gubitnik = luzer, ništarija...
Ultima convalida o modifica di
Roller-Coaster
- 5 Gennaio 2008 17:13