Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Serbisch - você não vale nada mas eu gosto de você
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
você não vale nada mas eu gosto de você
Text
Übermittelt von
OrioNext
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
você não vale nada mas eu gosto de você
Bemerkungen zur Übersetzung
você não vale nada mas eu gosto de você
Titel
Gubitnik si ali te ja volim.
Übersetzung
Serbisch
Übersetzt von
Roller-Coaster
Zielsprache: Serbisch
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Bemerkungen zur Übersetzung
Gubitnik = luzer, ništarija...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Roller-Coaster
- 5 Januar 2008 17:13