Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Serbiska - você não vale nada mas eu gosto de você
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
você não vale nada mas eu gosto de você
Text
Tillagd av
OrioNext
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
você não vale nada mas eu gosto de você
Anmärkningar avseende översättningen
você não vale nada mas eu gosto de você
Titel
Gubitnik si ali te ja volim.
Översättning
Serbiska
Översatt av
Roller-Coaster
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Anmärkningar avseende översättningen
Gubitnik = luzer, ništarija...
Senast granskad eller redigerad av
Roller-Coaster
- 5 Januari 2008 17:13