Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Σερβικά - você não vale nada mas eu gosto de você
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
você não vale nada mas eu gosto de você
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
OrioNext
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
você não vale nada mas eu gosto de você
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
você não vale nada mas eu gosto de você
τίτλος
Gubitnik si ali te ja volim.
Μετάφραση
Σερβικά
Μεταφράστηκε από
Roller-Coaster
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gubitnik = luzer, ništarija...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Roller-Coaster
- 5 Ιανουάριος 2008 17:13