Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Serbisk - você não vale nada mas eu gosto de você
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
você não vale nada mas eu gosto de você
Tekst
Skrevet av
OrioNext
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
você não vale nada mas eu gosto de você
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
você não vale nada mas eu gosto de você
Tittel
Gubitnik si ali te ja volim.
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Ti si gubitnik, ali ja te volim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Gubitnik = luzer, ništarija...
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 5 Januar 2008 17:13