Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



11Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskGræsk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
Tekst
Tilmeldt af minoas
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

Titel
Αυτός που έφυγε...
Oversættelse
Græsk

Oversat af xara_nese
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
Bemærkninger til oversættelsen
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Senest valideret eller redigeret af irini - 15 Januar 2008 16:50