Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



11Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskGresk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
Tekst
Skrevet av minoas
Kildespråk: Tyrkisk

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

Tittel
Αυτός που έφυγε...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av xara_nese
Språket det skal oversettes til: Gresk

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
Senest vurdert og redigert av irini - 15 Januar 2008 16:50