Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - تركي-يونانيّ - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركييونانيّ

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
نص
إقترحت من طرف minoas
لغة مصدر: تركي

giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti

عنوان
Αυτός που έφυγε...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف xara_nese
لغة الهدف: يونانيّ

Αυτός που έφυγε έχει φύγει,
καθώς έφευγε έχει τελειώσει,
αυτός που έφυγε έχασε εμένα και όχι εγώ αυτόν που έφυγε.
ملاحظات حول الترجمة
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γραμμένο λάθος.Πρόκειται για έκφραση.Η σωστή διατύπωση είναι η εξής : Giden gitmiştir gidince bitmiştir ben gideni değil giden beni kaybetmiştir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 15 كانون الثاني 2008 16:50