मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-युनानेली - giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
giden gitmistir,gidince bitmistir,gideni beni...
हरफ
minoas
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
giden gitmistir, gidince bitmistir, gideni beni degil giden beni kaybetmisti
शीर्षक
Αυτός που Îφυγε...
अनुबाद
युनानेली
xara_nese
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Αυτός που Îφυγε Îχει φÏγει,
καθώς Îφευγε Îχει τελειώσει,
αυτός που Îφυγε Îχασε εμÎνα και όχι εγώ αυτόν που Îφυγε.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Το κείμενο στην γλώσσα πηγής είναι γÏαμμÎνο λάθος.Î Ïόκειται για ÎκφÏαση.Η σωστή διατÏπωση είναι η εξής : Giden gitmiÅŸtir gidince bitmiÅŸtir ben gideni deÄŸil giden beni kaybetmiÅŸtir.
Validated by
irini
- 2008年 जनवरी 15日 16:50