Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Arabisk-Tyrkisk - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ArabiskTyrkisk

Kategori Fri skrivning

Titel
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Tekst
Tilmeldt af miso1213
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Titel
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af talebe
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 22 April 2008 08:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Januar 2008 17:48

smy
Antal indlæg: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Marts 2008 19:07

mursel68
Antal indlæg: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.