Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Turkų - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Tekstas
Pateikta miso1213
Originalo kalba: Arabų

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Pavadinimas
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Vertimas
Turkų

Išvertė talebe
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Validated by cucumis - 22 balandis 2008 08:28





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 sausis 2008 17:48

smy
Žinučių kiekis: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 kovas 2008 19:07

mursel68
Žinučių kiekis: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.