Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Turco - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeTurco

Categoria Escrita livre

Título
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Texto
Enviado por miso1213
Idioma de origem: Árabe

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Título
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Tradução
Turco

Traduzido por talebe
Idioma alvo: Turco

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Último validado ou editado por cucumis - 22 Abril 2008 08:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Janeiro 2008 17:48

smy
Número de Mensagens: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Março 2008 19:07

mursel68
Número de Mensagens: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.