Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Турецька - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаТурецька

Категорія Вільне написання

Заголовок
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Текст
Публікацію зроблено miso1213
Мова оригіналу: Арабська

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Заголовок
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Переклад
Турецька

Переклад зроблено talebe
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Затверджено cucumis - 22 Квітня 2008 08:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Січня 2008 17:48

smy
Кількість повідомлень: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Березня 2008 19:07

mursel68
Кількість повідомлень: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.