Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Турецкий - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство

Статус
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Tекст
Добавлено miso1213
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Статус
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Перевод
Турецкий

Перевод сделан talebe
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 22 Апрель 2008 08:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Январь 2008 17:48

smy
Кол-во сообщений: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Март 2008 19:07

mursel68
Кол-во сообщений: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.