Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Turecki - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiTurecki

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Tekst
Wprowadzone przez miso1213
Język źródłowy: Arabski

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Tytuł
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez talebe
Język docelowy: Turecki

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 22 Kwiecień 2008 08:28





Ostatni Post

Autor
Post

29 Styczeń 2008 17:48

smy
Liczba postów: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Marzec 2008 19:07

mursel68
Liczba postów: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.