Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Turco - أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeTurco

Categoría Escritura libre

Título
أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع...
Texto
Propuesto por miso1213
Idioma de origen: Árabe

أنا أحبك ولكن لا اعرف كيف أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعرف كيف يمكن ان اصل أليك

Título
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın
Traducción
Turco

Traducido por talebe
Idioma de destino: Turco

Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum.
Última validación o corrección por cucumis - 22 Abril 2008 08:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Enero 2008 17:48

smy
Cantidad de envíos: 2481
talebe, cümlelerin eş anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doğru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı

13 Marzo 2008 19:07

mursel68
Cantidad de envíos: 7
1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi.
2."Sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaşmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı.