Traducción - Árabe-Turco - أنا Ø£Øبك ولكن لا اعر٠كي٠أصل أليك أ،ت انسان رائع...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre | أنا Ø£Øبك ولكن لا اعر٠كي٠أصل أليك أ،ت انسان رائع... | | Idioma de origen: Árabe
أنا Ø£Øبك ولكن لا اعر٠كي٠أصل أليك أ،ت انسان رائع ولقد جذبتني لك من اول لقاء لنا وانا تعلقت بك جدا ولا اعر٠كي٠يمكن ان اصل أليك |
|
| Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaÅŸacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın | TraducciónTurco Traducido por talebe | Idioma de destino: Turco
Seni seviyorum ancak sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.Sen harika bir insansın.ilk buluşmamızda beni büyüledin ve senden çok hoşlandım ve sana nasıl ulaşacağımı da bilmiyorum. |
|
Última validación o corrección por cucumis - 22 Abril 2008 08:28
Último mensaje | | | | | 29 Enero 2008 17:48 | | smyCantidad de envíos: 2481 | talebe, cümlelerin eÅŸ anlamlılarını yorum bölümüne eklemen daha doÄŸru olur, çeviri alanında yalnızca çevirinin kendisi yer almalı | | | 13 Marzo 2008 19:07 | | | 1.Öncelikle kaynakta "ligai lena" yanlış, "ligaina" olması gerekirdi. 2."Sana nasıl ulaÅŸacağımı da bilmiyorum" yerine "sana ulaÅŸmanın nasıl mümkün olacağını bilmiyorum" olmalıydı. |
|
|