Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Spansk - Я действительно хочу вам рассказать

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskSpansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Я действительно хочу вам рассказать
Tekst
Tilmeldt af fanatic55
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Bemærkninger til oversættelsen
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Titel
yo realmente quiero decirte
Oversættelse
Spansk

Oversat af iarki
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Februar 2008 09:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2008 19:41

lilian canale
Antal indlæg: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Februar 2008 04:46

iarki
Antal indlæg: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"