Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Spansk - Я действительно хочу вам рассказать

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSpansk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Я действительно хочу вам рассказать
Tekst
Skrevet av fanatic55
Kildespråk: Russisk

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Tittel
yo realmente quiero decirte
Oversettelse
Spansk

Oversatt av iarki
Språket det skal oversettes til: Spansk

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Februar 2008 09:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Februar 2008 19:41

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Februar 2008 04:46

iarki
Antall Innlegg: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"