Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Испанский - Я действительно хочу вам рассказать

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийИспанский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Я действительно хочу вам рассказать
Tекст
Добавлено fanatic55
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Комментарии для переводчика
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Статус
yo realmente quiero decirte
Перевод
Испанский

Перевод сделан iarki
Язык, на который нужно перевести: Испанский

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Февраль 2008 09:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2008 19:41

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Февраль 2008 04:46

iarki
Кол-во сообщений: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"