Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Spanska - Я действительно хочу вам рассказать

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaSpanska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Я действительно хочу вам рассказать
Text
Tillagd av fanatic55
Källspråk: Ryska

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Anmärkningar avseende översättningen
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Titel
yo realmente quiero decirte
Översättning
Spanska

Översatt av iarki
Språket som det ska översättas till: Spanska

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Februari 2008 09:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2008 19:41

lilian canale
Antal inlägg: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Februari 2008 04:46

iarki
Antal inlägg: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"