Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-اسپانیولی - Я действительно хочу вам рассказать

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیاسپانیولی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Я действительно хочу вам рассказать
متن
fanatic55 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
ملاحظاتی درباره ترجمه
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

عنوان
yo realmente quiero decirte
ترجمه
اسپانیولی

iarki ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 فوریه 2008 09:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 فوریه 2008 19:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 فوریه 2008 04:46

iarki
تعداد پیامها: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"