Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-스페인어 - Я действительно хочу вам рассказать

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어스페인어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Я действительно хочу вам рассказать
본문
fanatic55에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
이 번역물에 관한 주의사항
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

제목
yo realmente quiero decirte
번역
스페인어

iarki에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 12일 09:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 11일 19:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

2008년 2월 12일 04:46

iarki
게시물 갯수: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"