Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Svensk - arkitekt

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskSvensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
arkitekt
Tekst
Tilmeldt af kakaka111
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Du skal i udvælgelsen fokusere på byrum, hvor der er en mangelfuld sammenhæng mellem gadens/pladsens funktion og byens liv, og hvor det offentlige rum derfor virker kedeligt og inaktivt. du bearbejde byrummene arkitektonisk – med det formål at øge muligheden for menneskelig kontakt og aktivitet. Du kan fjerne, ændre og/eller tilføje elementer, som vil forbedre rummene som ramme om bylivet og mødet mellem mennesker.
Byrummene skal bearbejdes i tegning og/eller collage.

Titel
arkitekt
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Du skall i alternativet fokusera på stadsrum, där det saknas ett sammanhang mellan gatans/platsens funktion och stadens liv, och där det offentliga rummet därför fungerar trist och inaktivt. Du bearbetar stadsrummet arkitektoniskt - med målet att öka möjligheten för mänsklig kontakt och aktivitet. Du kan avlägsna, ändra och/eller tillföra element, som kommer att förbättra rummen som ram för stadslivet och mötet mellan människor. Stadsrummet skall bearbetas i teckning och/eller collage.


Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 24 Marts 2008 13:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Marts 2008 18:08

Piagabriella
Antal indlæg: 641
Hej Pia!

Det heter arkitektoniskt (och inte "arkitektiskt" ) på svenska också, så det bör ändras!!

/Pia

20 Marts 2008 18:02

pias
Antal indlæg: 8113
Hej på dig Pia ...
Tack! Jag ändrar det.