Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Svedese - arkitekt

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseSvedese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
arkitekt
Testo
Aggiunto da kakaka111
Lingua originale: Danese

Du skal i udvælgelsen fokusere på byrum, hvor der er en mangelfuld sammenhæng mellem gadens/pladsens funktion og byens liv, og hvor det offentlige rum derfor virker kedeligt og inaktivt. du bearbejde byrummene arkitektonisk – med det formål at øge muligheden for menneskelig kontakt og aktivitet. Du kan fjerne, ændre og/eller tilføje elementer, som vil forbedre rummene som ramme om bylivet og mødet mellem mennesker.
Byrummene skal bearbejdes i tegning og/eller collage.

Titolo
arkitekt
Traduzione
Svedese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Svedese

Du skall i alternativet fokusera på stadsrum, där det saknas ett sammanhang mellan gatans/platsens funktion och stadens liv, och där det offentliga rummet därför fungerar trist och inaktivt. Du bearbetar stadsrummet arkitektoniskt - med målet att öka möjligheten för mänsklig kontakt och aktivitet. Du kan avlägsna, ändra och/eller tillföra element, som kommer att förbättra rummen som ram för stadslivet och mötet mellan människor. Stadsrummet skall bearbetas i teckning och/eller collage.


Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 24 Marzo 2008 13:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Marzo 2008 18:08

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Hej Pia!

Det heter arkitektoniskt (och inte "arkitektiskt" ) på svenska också, så det bör ändras!!

/Pia

20 Marzo 2008 18:02

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej på dig Pia ...
Tack! Jag ändrar det.