Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Græsk - tan

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskGræsk

Kategori Sang - Kærlighed / Venskab

Titel
tan
Tekst
Tilmeldt af manina
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af serba

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

Titel
Ταν
Oversættelse
Græsk

Oversat af mingtr
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Ταν
Είχα πει ότι θα σε ξεχάσω, αλλά δεν μπόρεσα να κρατήσω τον λόγο μου, γλυκιά μου. Είναι μια λησμονιά τόσο δύσκολη που μοιάζει με θάνατο. Το λέω κάθε φορά. Μόνο εσύ μ'έκανες να κλαίω.Τώρα έχω μόνο μια ευχή. Ελπίζω ότι το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο δεν θα μαραθεί ποτέ.
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 1 Juli 2008 19:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Juni 2008 10:18

xristi
Antal indlæg: 217
Ελπίζω το σαν τριαντάφυλλο πρόσωπό σου / το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο

29 Juni 2008 11:15

mingtr
Antal indlæg: 85
εχεις δίκιο.Ταιριάζει καλύτερα επίθετο απο ότι παρομοίωση εδώ.Σε ευχαριστώ πολύ..