Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - tan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiKreikka

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
tan
Teksti
Lähettäjä manina
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä serba

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

Otsikko
Ταν
Käännös
Kreikka

Kääntäjä mingtr
Kohdekieli: Kreikka

Ταν
Είχα πει ότι θα σε ξεχάσω, αλλά δεν μπόρεσα να κρατήσω τον λόγο μου, γλυκιά μου. Είναι μια λησμονιά τόσο δύσκολη που μοιάζει με θάνατο. Το λέω κάθε φορά. Μόνο εσύ μ'έκανες να κλαίω.Τώρα έχω μόνο μια ευχή. Ελπίζω ότι το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο δεν θα μαραθεί ποτέ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 1 Heinäkuu 2008 19:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Kesäkuu 2008 10:18

xristi
Viestien lukumäärä: 217
Ελπίζω το σαν τριαντάφυλλο πρόσωπό σου / το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο

29 Kesäkuu 2008 11:15

mingtr
Viestien lukumäärä: 85
εχεις δίκιο.Ταιριάζει καλύτερα επίθετο απο ότι παρομοίωση εδώ.Σε ευχαριστώ πολύ..