Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



100Oversættelse - Fransk-Engelsk - fais de beaux rêves

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskArabiskItalienskEngelskTyrkiskHollandskKinesisk (simplificeret)JapanskAlbanskTyskHebraiskKinesiskKatalanskSpanskBulgarskRumænskSvenskRussiskGræskSerbiskFinskKroatiskNorskEstiskPolskBosniskPortugisisk

Kategori Udtryk - Dagligliv

Titel
fais de beaux rêves
Tekst
Tilmeldt af élizou
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

fais de beaux rêves

Titel
make beautiful dreams
Oversættelse
Engelsk

Oversat af gian
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

make beautiful dreams
Bemærkninger til oversættelsen
it may also means "have nice dreams" but i think it is "make beautiful dreams"
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 17 December 2005 23:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Januar 2007 16:46

CocoT
Antal indlæg: 165
I'm surprised this translation was accepted, "have beautiful dreams", maybe, but even then...
"Sweet dreams" is the expression most people use!