Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



100Traduzione - Francese-Inglese - fais de beaux rêves

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseAraboItalianoIngleseTurcoOlandeseCinese semplificatoGiapponeseAlbaneseTedescoEbraicoCineseCatalanoSpagnoloBulgaroRumenoSvedeseRussoGrecoSerboFinlandeseCroatoNorvegeseEstonePolaccoBosniacoPortoghese

Categoria Espressione - Vita quotidiana

Titolo
fais de beaux rêves
Testo
Aggiunto da élizou
Lingua originale: Francese

fais de beaux rêves

Titolo
make beautiful dreams
Traduzione
Inglese

Tradotto da gian
Lingua di destinazione: Inglese

make beautiful dreams
Note sulla traduzione
it may also means "have nice dreams" but i think it is "make beautiful dreams"
Ultima convalida o modifica di cucumis - 17 Dicembre 2005 23:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Gennaio 2007 16:46

CocoT
Numero di messaggi: 165
I'm surprised this translation was accepted, "have beautiful dreams", maybe, but even then...
"Sweet dreams" is the expression most people use!