Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



100Vertaling - Frans-Engels - fais de beaux rêves

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransArabischItaliaansEngelsTurksNederlandsVereenvoudigd ChineesJapansAlbaneesDuitsHebreeuwsChinees CatalaansSpaansBulgaarsRoemeensZweedsRussischGrieksServischFinsKroatischNoorsEstischPoolsBosnischPortugees

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Titel
fais de beaux rêves
Tekst
Opgestuurd door élizou
Uitgangs-taal: Frans

fais de beaux rêves

Titel
make beautiful dreams
Vertaling
Engels

Vertaald door gian
Doel-taal: Engels

make beautiful dreams
Details voor de vertaling
it may also means "have nice dreams" but i think it is "make beautiful dreams"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 17 december 2005 23:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 januari 2007 16:46

CocoT
Aantal berichten: 165
I'm surprised this translation was accepted, "have beautiful dreams", maybe, but even then...
"Sweet dreams" is the expression most people use!