Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Engelsk - in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Tekst
Tilmeldt af
gülbiz
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di ieri non abbia cambiato nulla perche mi piaci e sei bellissima cosi come sei.
Titel
anyway, I hope my behaviour
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Fosty
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
...anyway, I hope my behaviour of yesterday hasn't changed anything because I like you and you're beautiful as you are.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 18 September 2008 15:09
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
16 September 2008 17:03
lilian canale
Antal indlæg: 14972
change ---> change
d
18 September 2008 09:19
Oana F.
Antal indlæg: 388
"in ogni caso" is "however", not "by the way"
18 September 2008 09:30
azitrad
Antal indlæg: 970
I think it's "anyway", not "by the way"
18 September 2008 11:38
MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
I agree with Oana and Andreea.