Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di...
Tekst
Wprowadzone przez
gülbiz
Język źródłowy: Włoski
in ogni caso spero che il mio atteggiamento di ieri non abbia cambiato nulla perche mi piaci e sei bellissima cosi come sei.
Tytuł
anyway, I hope my behaviour
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Fosty
Język docelowy: Angielski
...anyway, I hope my behaviour of yesterday hasn't changed anything because I like you and you're beautiful as you are.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 18 Wrzesień 2008 15:09
Ostatni Post
Autor
Post
16 Wrzesień 2008 17:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
change ---> change
d
18 Wrzesień 2008 09:19
Oana F.
Liczba postów: 388
"in ogni caso" is "however", not "by the way"
18 Wrzesień 2008 09:30
azitrad
Liczba postów: 970
I think it's "anyway", not "by the way"
18 Wrzesień 2008 11:38
MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
I agree with Oana and Andreea.