Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Tyrkisk - Den kungliga flottan har ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskTyrkisk

Kategori Spil

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Den kungliga flottan har ...
Tekst
Tilmeldt af umrantogan
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Den kungliga flottan har attackerats och kungen ber om din hjälp. Hitta piraterna som seglar under flaggan "Röd Korsar" och döda 3 av dem. Om du lyckas kommer kungen att belöna dig rikligt..

Mål: Förgör angivna motståndare.

Titel
Kraliyet gemisi...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Kraliyet gemisi saldırıya uğramış ve kral yardımını talep etmekte. "Kızıl Haç" bayrağı altında denizde giden korsanları bul ve onlardan 3ünü öldür. Başarırsan Kral seni muhteşemce ödüllendirecektir...

hedef: adı geçen rakibi imha et.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 20:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Oktober 2008 17:17

lenab
Antal indlæg: 1084
Everything is right exept the last line.

Goal: Destroy the mentioned adversaries

CC: FIGEN KIRCI

20 Oktober 2008 18:15

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
thanks a lot, dear lenab!

ebrucan, lenab'ın uyarısına göre son satırı düzenlemeliyiz
'hedef: adı geçen rakibi imha et(yok et).' şeklinde olmalı.