ترجمة - سويدي-تركي - Den kungliga flottan har ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف ألعاب  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Den kungliga flottan har ... | | لغة مصدر: سويدي
Den kungliga flottan har attackerats och kungen ber om din hjälp. Hitta piraterna som seglar under flaggan "Röd Korsar" och döda 3 av dem. Om du lyckas kommer kungen att belöna dig rikligt..
Mål: Förgör angivna motståndare. |
|
| | | لغة الهدف: تركي
Kraliyet gemisi saldırıya uğramış ve kral yardımını talep etmekte. "Kızıl Haç" bayrağı altında denizde giden korsanları bul ve onlardan 3ünü öldür. Başarırsan Kral seni muhteşemce ödüllendirecektir...
hedef: adı geçen rakibi imha et. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 28 تشرين الاول 2008 20:39
آخر رسائل | | | | | 20 تشرين الاول 2008 17:17 | | | Everything is right exept the last line.
Goal: Destroy the mentioned adversaries CC: FIGEN KIRCI | | | 20 تشرين الاول 2008 18:15 | | | thanks a lot, dear lenab!
ebrucan, lenab'ın uyarısına göre son satırı düzenlemeliyiz
'hedef: adı geçen rakibi imha et(yok et).' şeklinde olmalı.  |
|
|