Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Turkų - Den kungliga flottan har ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųTurkų

Kategorija Žaidimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Den kungliga flottan har ...
Tekstas
Pateikta umrantogan
Originalo kalba: Švedų

Den kungliga flottan har attackerats och kungen ber om din hjälp. Hitta piraterna som seglar under flaggan "Röd Korsar" och döda 3 av dem. Om du lyckas kommer kungen att belöna dig rikligt..

Mål: Förgör angivna motståndare.

Pavadinimas
Kraliyet gemisi...
Vertimas
Turkų

Išvertė ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Kraliyet gemisi saldırıya uğramış ve kral yardımını talep etmekte. "Kızıl Haç" bayrağı altında denizde giden korsanları bul ve onlardan 3ünü öldür. Başarırsan Kral seni muhteşemce ödüllendirecektir...

hedef: adı geçen rakibi imha et.
Validated by FIGEN KIRCI - 28 spalis 2008 20:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2008 17:17

lenab
Žinučių kiekis: 1084
Everything is right exept the last line.

Goal: Destroy the mentioned adversaries

CC: FIGEN KIRCI

20 spalis 2008 18:15

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
thanks a lot, dear lenab!

ebrucan, lenab'ın uyarısına göre son satırı düzenlemeliyiz
'hedef: adı geçen rakibi imha et(yok et).' şeklinde olmalı.