Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - Den kungliga flottan har ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaTurka

Kategorio Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Den kungliga flottan har ...
Teksto
Submetigx per umrantogan
Font-lingvo: Sveda

Den kungliga flottan har attackerats och kungen ber om din hjälp. Hitta piraterna som seglar under flaggan "Röd Korsar" och döda 3 av dem. Om du lyckas kommer kungen att belöna dig rikligt..

Mål: Förgör angivna motståndare.

Titolo
Kraliyet gemisi...
Traduko
Turka

Tradukita per ebrucan
Cel-lingvo: Turka

Kraliyet gemisi saldırıya uğramış ve kral yardımını talep etmekte. "Kızıl Haç" bayrağı altında denizde giden korsanları bul ve onlardan 3ünü öldür. Başarırsan Kral seni muhteşemce ödüllendirecektir...

hedef: adı geçen rakibi imha et.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 28 Oktobro 2008 20:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2008 17:17

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Everything is right exept the last line.

Goal: Destroy the mentioned adversaries

CC: FIGEN KIRCI

20 Oktobro 2008 18:15

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
thanks a lot, dear lenab!

ebrucan, lenab'ın uyarısına göre son satırı düzenlemeliyiz
'hedef: adı geçen rakibi imha et(yok et).' şeklinde olmalı.