Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Svensk - Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Tekst
Tilmeldt af
hanney
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam ad grammaticum contendunt.
Titel
Marcus och Lucius går hemifrån ...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Sannasabir
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar genom den nya gatan till läroverket.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 12 Oktober 2008 21:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Oktober 2008 20:37
pias
Antal indlæg: 8114
Hello Lupellus
May I ask you for a bridge here, we have no one to vote. Thanks in advance!
Pia
CC:
jufie20
12 Oktober 2008 21:43
pias
Antal indlæg: 8114
Sannasabir,
jag gör några korr. före godkännande enligt Lupellus pm.(expert på latin)
Engelsk "bro" från Lupellus: "Marcus and Lucius go away from home et hurry through the New street to the grammar school."
Originalöversättning:
"Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar iväg över Via Nova till läraren"