Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Svensk - Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Tekst
Skrevet av
hanney
Kildespråk: Latin
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam ad grammaticum contendunt.
Tittel
Marcus och Lucius går hemifrån ...
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
Sannasabir
Språket det skal oversettes til: Svensk
Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar genom den nya gatan till läroverket.
Senest vurdert og redigert av
pias
- 12 Oktober 2008 21:48
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Oktober 2008 20:37
pias
Antall Innlegg: 8114
Hello Lupellus
May I ask you for a bridge here, we have no one to vote. Thanks in advance!
Pia
CC:
jufie20
12 Oktober 2008 21:43
pias
Antall Innlegg: 8114
Sannasabir,
jag gör några korr. före godkännande enligt Lupellus pm.(expert på latin)
Engelsk "bro" från Lupellus: "Marcus and Lucius go away from home et hurry through the New street to the grammar school."
Originalöversättning:
"Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar iväg över Via Nova till läraren"