Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İsveççe - Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Latinceİsveççe

Başlık
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Metin
Öneri hanney
Kaynak dil: Latince

Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam ad grammaticum contendunt.

Başlık
Marcus och Lucius går hemifrån ...
Tercüme
İsveççe

Çeviri Sannasabir
Hedef dil: İsveççe

Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar genom den nya gatan till läroverket.
En son pias tarafından onaylandı - 12 Ekim 2008 21:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ekim 2008 20:37

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello Lupellus
May I ask you for a bridge here, we have no one to vote. Thanks in advance!

Pia

CC: jufie20

12 Ekim 2008 21:43

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Sannasabir,
jag gör några korr. före godkännande enligt Lupellus pm.(expert på latin)

Engelsk "bro" från Lupellus: "Marcus and Lucius go away from home et hurry through the New street to the grammar school."

Originalöversättning:
"Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar iväg över Via Nova till läraren"