Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Svedese - Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Testo
Aggiunto da
hanney
Lingua originale: Latino
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam ad grammaticum contendunt.
Titolo
Marcus och Lucius går hemifrån ...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
Sannasabir
Lingua di destinazione: Svedese
Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar genom den nya gatan till läroverket.
Ultima convalida o modifica di
pias
- 12 Ottobre 2008 21:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Ottobre 2008 20:37
pias
Numero di messaggi: 8113
Hello Lupellus
May I ask you for a bridge here, we have no one to vote. Thanks in advance!
Pia
CC:
jufie20
12 Ottobre 2008 21:43
pias
Numero di messaggi: 8113
Sannasabir,
jag gör några korr. före godkännande enligt Lupellus pm.(expert på latin)
Engelsk "bro" från Lupellus: "Marcus and Lucius go away from home et hurry through the New street to the grammar school."
Originalöversättning:
"Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar iväg över Via Nova till läraren"