Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Шведский - Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam...
Tекст
Добавлено
hanney
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Marcus et Lucius domo discedunt et per Viam Novam ad grammaticum contendunt.
Статус
Marcus och Lucius går hemifrån ...
Перевод
Шведский
Перевод сделан
Sannasabir
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar genom den nya gatan till läroverket.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 12 Октябрь 2008 21:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Октябрь 2008 20:37
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hello Lupellus
May I ask you for a bridge here, we have no one to vote. Thanks in advance!
Pia
CC:
jufie20
12 Октябрь 2008 21:43
pias
Кол-во сообщений: 8114
Sannasabir,
jag gör några korr. före godkännande enligt Lupellus pm.(expert på latin)
Engelsk "bro" från Lupellus: "Marcus and Lucius go away from home et hurry through the New street to the grammar school."
Originalöversättning:
"Marcus och Lucius går hemifrån och skyndar iväg över Via Nova till läraren"