Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tysk - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Kærlighed / Venskab
Titel
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
kary_91
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Bemærkninger til oversættelsen
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.
3 Oktober 2008 14:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Februar 2009 22:39
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Salvo,
Could you help me here?
The Italian version for this text says: "il meglio nella vita". Is that correct or should it be "la maggior parte ..."?
CC:
italo07
9 Februar 2009 13:24
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Perhaps you, Heidrun?
CC:
iamfromaustria
9 Februar 2009 20:51
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
"Most things we miss in life when we are ruled by the fear that we could miss something."
9 Februar 2009 20:58
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Thanks,dear!
The Italian translation has to be corrected then.
10 Februar 2009 12:47
italo07
Antal indlæg: 1474
This morning I got the mail that you cc me
sry lilian