Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Tysk - Beware of imitation of our products

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFranskSpanskEngelskBulgarskJapanskItalienskTyskPortugisiskPortugisisk brasilianskArabiskDanskRussiskUkrainskGræsk

Kategori Sætning

Titel
Beware of imitation of our products
Tekst
Tilmeldt af mnrmnr
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kfeto

Beware of imitations

Titel
Vorsicht vor Fälschungen
Oversættelse
Tysk

Oversat af Neko
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Vorsicht vor Fälschungen
Bemærkninger til oversættelsen
Better but way longer: Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen unserer Produkte
or:
Nehmen Sie sich in Acht vor Fälschungen
It may also be: Vorsicht vor Fälschungen unserer Produkte
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 11 December 2008 22:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2008 13:18

italo07
Antal indlæg: 1474
"Nachahmung" statt "Imitation" klingt in diesem Fall besser.

-> "Vorsicht vor Nachahmung [unserer Produkte]"

11 December 2008 07:45

Neko
Antal indlæg: 72
Ja, Du hast Recht. Danke! ^^

11 December 2008 22:23

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Ich würde an dieser Stelle "Fälschungen" oder doch das Fremdwort "Imitationen" verwenden. "nachahmen" klingt für mich eher nach verbaler Imitation. Ich habe allerdings noch nie davon gehört, dass jemand ein Produkt nachgeahmt hätte.

11 December 2008 22:27

italo07
Antal indlæg: 1474